Il fait son apparition en public .
他走进了大众视线。
Il fait son apparition en public .
他走进了大众视线。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌举止在公众场合很受欢迎。
Tu peux t'essayer à parler en public.
你可以尝试当众讲话。
Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.
应该接受一些当众讲话训练。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
讨厌他在公众面前这样指责。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Les procès se dérouleront en public devant la communauté tout entière.
审将在全社区公开举行。
Cela n'est guère racontable en public.
此事不大好公开讲。
Les victimes sont fustigées en public, et certaines ont été emprisonnées.
受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La sanction a été exécutée en public devant des centaines de personnes.
这项决是在数百名当地居民面前公开执行。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在清楚地看到一切准备工作所生产结果。
L'article 48 stipule que les réunions du Conseil auront lieu en public.
第48条指出安理会应公开举行会议。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。
D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.
n 学校纪律另一些方面也有可能不符合人性尊严,例如当众侮辱。
Ils s'expriment en public dans d'acrimonieux échanges à l'entrée des temples.
对于是否能进入寺庙问题,唇枪舌剑公开争论即表现出了这一点。
Un effet puissant est également produit si l'on fait exploser les munitions en public.
公开引爆弹药和爆炸物也会产生有力效果。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审系公开举行,被告辩护权得到保障。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
对14周岁以上不满16周岁未成年人犯罪案件一律不公开审理。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公开场合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。